首页 分享 纳兰性德词-减字木兰花·相逢不语

纳兰性德词-减字木兰花·相逢不语

来源:花匠小妙招 时间:2025-08-14 23:54

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。

待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。

注释

1.减字木兰花:词牌名。原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。

2.小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。

3.鬟(huán):发。

4.凤翘:古代女子凤形的头饰。

5.直为:只是由于。凝情:深细而浓烈的感情。

6.回阑:曲折的栏干。阑,同“栏”。

赏析

校文所列《精选国朝诗余》异文,可见此词之初稿面貌。煞拍原作“选梦凭他到镜台”,“选梦”,沈宛之号,并为沈氏词集名,此词并渊沈氏而作。“镜台”亦用温峤娶妇典故,正切容若纳沈氏为妾事。沈宛自江南来京师,成、沈结缡,在康熙二十三年(1683年)、二十四年(1884年)交岁之际,词之作期,大略可知。

这首词以精炼的笔触,描摹了一位多情的可爱的少女的形象。词的上片侧重静态的刻画,写出了少女外貌的美丽动人。下片侧重于动态的摩画,将其一刹那间复杂娇羞的心理表现的惟妙惟肖。全篇情景俱到,形神俱佳,生动感人。

上阕开头四字便采用白描的手法,描写了一幅紧扣心弦,相爱者偶然相遇,心事却难以诉说,只能四目交投,默默远走的场景。这种神态,恰是人物内心矛盾的真切表达,尽见苦闷之状。第二句通过细节描写写情人貌美好像一朵带露的芙蓉一样摇曳生姿,后二句是描摹美人突然间脸飞红晕,抖动的玉钗泄露了心事。恰是一幅静态人物素描。下阕承接上文:乍一相逢,再难见面,“待将低唤”,可是声音还未出口,又咽了回去。只因“恐人见”。可如此分开又心存不甘,于是抓紧时间,转过回廊,在不显眼的地方轻叩玉钗。这暗示的举动,在满是温情的心中又深蕴着万般无奈的凄苦,那是心上不变的暗号。

这首词在艺术性上的成就,首先是人物描写的成功,塑造了一个含羞少女的形象。先写肖像,她是那么可爱,简直就是一朵带雨滴的荷花,脸庞羞得泛起红潮,就更加妩媚迷人。乍一相逢,机会难得,有多少话要互相诉说,但又怕别人看见,只好匆匆离开。动作描写,生动再现了少女轻叩玉钗的举动,不是轻佻,而是少女内心复杂活动排解矛盾后做出的重大决定,即情定终生。通过一系列动作描写,表现了少女复杂的内心世界。

名家点评

澳门大学中文系教授施议对《纳兰性德集》:词章所歌咏,只是一种状态。相逢不语及轻叩玉钗两种状态。若有本事,又无本事,亦明亦暗,转眼无迹,但却在具体状态的敷衍、陈列过程,得以清晰呈现,即本色词特有的言情手段,宜细加品赏。

相关知识

纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》创作背景
《减字木兰花·相逢不语》纳兰性德原文、注释、翻译及赏析、纳兰性德诗
【悦读】清·纳兰性德《减字木兰花·花丛冷眼》赏析
“相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。”全诗赏析
【名家解读】纳兰性德《木兰花令·拟古决绝词》)
人生若只如初见——纳兰性德《木兰花令.拟古决绝词柬友》浅析
减字木兰花·花丛冷眼原文、翻译及赏析、朗读
【诗词天地】减兰:减了字的木兰花,比本体更香
减字木兰花·烛花摇影原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
减字木兰花·烛花摇影古诗原文翻译赏析

网址: 纳兰性德词-减字木兰花·相逢不语 https://www.huajiangbk.com/newsview2260941.html

所属分类:花卉
上一篇: 《红楼梦》群芳占花名儿,为何只有
下一篇: 蓉在人名中的寓意和含义

推荐分享