【英语翻译诗经.采薇中“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载饥载渴.我心伤悲,莫知我哀.”的翻译还有一些感想,我没有要全文的啊==还有一点点感想或赏析更好,我是说一点】
来源:
时间:2024-11-03 08:51问题标题:
【英语翻译诗经.采薇中“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载饥载渴.我心伤悲,莫知我哀.”的翻译还有一些感想,我没有要全文的啊==还有一点点感想或赏析更好,我是说一点】
更新时间:2024-11-03 08:49:59
问题描述:
英语翻译
诗经.采薇中“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载饥载渴.我心伤悲,莫知我哀.”的翻译还有一些感想,
我没有要全文的啊==还有一点点感想或赏析更好,我是说一点点
李聚刚回答:
翻译: 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累.满心伤感满腔悲.我的哀痛谁体会! 感想: 出征的时间很长,从春天到冬天.出征时很艰苦,道路泥泞,又饥又渴,没有人体会的悲痛,非常痛苦.
相关知识
中国古典文学里的植物-《诗经》
《采薇》的情感因素分析
【难以忘却的纪念】——《再见,我的天堂》
花卉与文学
“载一车礼物,花了一万块,我不想回娘家,亲戚关系要靠钱维系”
我园艺,我愿意!
端午说《楚辞》|即使没有端午节,我也会记得那个头上戴着花的男人
我的2017,我以这种方式拥抱大自然
关于母亲节礼物的个人感想(精选26篇)
你是我的永生花,永远在我的世界里灿烂微笑
网址: 【英语翻译诗经.采薇中“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.行道迟迟,载饥载渴.我心伤悲,莫知我哀.”的翻译还有一些感想,我没有要全文的啊==还有一点点感想或赏析更好,我是说一点】 https://www.huajiangbk.com/newsview340638.html
上一篇: 春深似海 闻香识花 |
下一篇: 公司2019年度玄武湖环湖健步走 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039
分享热点排名