首页 分享 “外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。”全诗赏析

“外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。”全诗赏析

来源:花匠小妙招 时间:2025-04-02 23:10

背诵 拼音 赏析 注释 译文

外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。

出自唐代韦庄的《思归》

暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。
外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。
红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。
旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。

译文及注释

译文
温暖春日中新绿的柳枝被风吹得高低起伏,东风吹动出外游人的心。
在异地看见家乡的花感觉到无边寂寞,在异乡听到家乡的乐曲只觉愈加凄凉。
红花飘落在地上,岸边的樱桃又熟了,小草又重新生长出来,绿色染遍了洲渚。
如果可以回到家乡,还是早些回去,不然子期死了,吕安也亡了。

注释
暖丝:温暖春日中新绿的柳枝。
断:不连续、断开。
垂:垂 落、垂下。
子期:钟子期,春秋时代楚国人,精通音律,俞伯牙挚友。
吕安:魏晋时期的风流名士,落拓不羁,恃才傲物,“竹林七贤”之一的嵇康与他是至交。

赏析

  羁留异地,思乡永远都是游子的滥觞,而韦庄的这一首《思归》更清婉别致、屈曲缠绵,道尽了异客乡情,实是难得一见的思乡佳作。全诗格调清断,惆怅中带着哀凉。

  首联以柳丝随风摇曳,东风徐徐拂过发际的暖春之景写异客断肠之悲,“无力”“断”两个词用法极妙。

  颔联,诗人承上贯下,借景抒情,以“外地”“异乡”点明了客居他乡的境况,而身在他乡,乡思难忘,彼时,“见花”“闻乐”,非但不觉美好,反而倍觉凄清落寞,乐景哀情,强烈的反衬,更将这份落寞推到了极致。

  而颈联,看似全然在写景,绿野垂杨,樱桃再次红遍,岸边汀草,复又碧染芳菲,一个“还”字,一个

简析

  《思归》是一首七言律诗。诗的首联以柳丝随风摇曳,东风徐徐拂过发际的暖春之景写异客断肠之悲;颔联以“外地”“异乡”点明了客居他乡的境况;颈联看似写景,实则道出了岁月流转、光阴流逝的惆怅,又表达长期漂洎在外的悲苦;尾联说近乡情总怯,思绪万端、顾虑重重。全诗格调清断,惆怅中带着哀凉,道尽了异客乡情。

韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。► 386篇诗文 ► 354条名句

扫码下载客户端会员免广告

扫码下载APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错

相关知识

“外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。”全诗赏析
“碧海浪高终济物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。”全诗赏析
宣城见杜鹃花全诗赏析
“寂寞刘郎,自修花谱”全诗赏析,上一句和下一句
“露花烟草,寂寞五云三岛,正春深。”全诗赏析
“寥落古行宫,宫花寂寞红。”全诗赏析
《宣城见杜鹃花》赏析
花开花落终有时全诗原文及赏析
“东方闻有扶桑木”的意思及全诗出处和翻译赏析

网址: “外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。”全诗赏析 https://www.huajiangbk.com/newsview1749713.html

所属分类:花卉
上一篇: 宏洋物业: “三八”赠花送祝福
下一篇: 花折了寂寞

推荐分享