《风》原文及翻译赏析
来源:
时间:2024-12-19 04:58古诗简介
这首诗让人看到了风的力量,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花。它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。
翻译/译文
能吹落秋天的落叶,能催开春天的鲜花。
刮过江面能掀起千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。
注释
⑴解落:解散,散落。《淮南子·时则训》:“季夏行春令,则谷实解落。”
⑵解:分解。
⑶能:能够。
⑷二月:春季的第一个月。农历二月,指春天。
⑸三秋:农历九月,指秋天。
⑹过:经过。
⑺斜:倾斜。
李峤简介
李峤,少有才名。20岁时,擢进士第,调安定尉。举制策甲科,迁长安。后,累官监察御史。 邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。迁给事中。武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。睿宗时,左迁怀州刺史。玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。 李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十八年(644),卒年在玄宗开元元年(713)。
相关知识
卖残牡丹原文翻译及赏析
赏牡丹原文翻译及赏析
王冕《墨梅》原文及翻译赏析
赏牡丹原文、翻译注释及赏析
《仲春郊外》的原文翻译及赏析
《寒菊》郑思肖原文注释翻译赏析
《墨梅》王冕原文注释翻译赏析
《画菊》郑思肖原文注释翻译赏析
苏轼《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析
《秋色》原文翻译及赏析
网址: 《风》原文及翻译赏析 https://www.huajiangbk.com/newsview1176651.html
上一篇: 鸿蒙艺术云库:花竹栖禽图 |
下一篇: 南天竹形态特征 南天竹主要价值 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039
分享热点排名