首页 分享 如何远程庆祝母亲节,这里有你想知道的答案

如何远程庆祝母亲节,这里有你想知道的答案

来源:花匠小妙招 时间:2024-12-03 03:43

母亲节快乐

今天是一年一度的母亲节,新冠疫情之下,如何陪自己的母亲安全地过个有爱的节日,表达自己对她的感激之情呢?

如果和她分居两地,我们又该如何有诚意地送上我们的祝福呢?

若你心里没有答案,不妨和我一起阅读以下文章。

文章选自加拿大广播公司网站(CBC ),标题为:《如何远程庆祝母亲节,这里有你想知道的答案》(Here's how to celebrate a physically distant Mother's Day )。

译文仅供参考,如有不当之处,欢迎指正。

Here's how to celebrate a physically distant Mother's Day

如何远程庆祝母亲节,这里有你想知道的答案

Mother's Day is going to look a little different this year.

今年的母亲节与往年略有不同。

The COVID-19 pandemic may be keeping families physically distant, but that doesn't mean you can't show someone you care.

新冠疫情之下,家人与家人之间可能需要保持距离,但这并不意味着你无法向自己在意的那个“她”送去关爱。

译注:keep s.b. physically distant: 保持距离

Here are some ideas for ways to make the day special.

那么,如何庆祝这个特殊的节日呢?此处提供几条建议。

户外活动

0 1

"For those that are families at home it is OK, of course, to celebrate together with your close and immediate family," said Dr. Elizabeth Richardson, Hamilton's medical officer of health during a town hall event Wednesday.

本周三,哈密尔顿卫生医务官伊丽莎白·理查森(Elizabeth Richardson )博士在镇大会堂举行的一次活动中表示:“对于原本就与母亲住在一起的人来说,和家人一起庆祝母亲节是没有问题的。”

"[There are] lots of good ways to think about celebrating in terms of getting outside, getting some fresh air, being physically active together."

“可以想到许多不错方式庆祝母亲节,例如,和家人去户外庆祝,呼吸新鲜空气,一起锻炼身体。”

打电话或视频聊天

0 2

A phone call or video chat is another good way to stay connected, added Richardson, who suggested setting up a virtual family visit.

也可以打电话给你的母亲,或者和她进行视频聊天,与之保持联系,这也不失为一种好办法,理查森补充道。她建议开展线上家庭聚会。

译注:(1 )stay connected :保持联系;

(2 )virtual family visit :线上家庭聚会

送贺卡

0 3

"Get back to some of those basics. Things like sending a card in the mail, it's a very nice surprise when you get a hand-written card," said the doctor.

“也可以采用一些原始的方式,例如,邮寄节日贺卡给她。收到别人亲自手写的贺卡,你也会惊喜万分,”理查森博士说道。

And, of course, there's always the classic.

当然,经典的做法还是——

送花

0 4

"Think about sending flowers. Most moms dolike to receive flowers."

“考虑送花吧。大多数母亲还是喜欢收到鲜花的。”

Norm Geddes, the owner of Russell's Flower Shop on Main Street East, said it's been a very different busy season for his staff this year.

主街东(Main Street East )罗素花店(Russell's Flower Shop )的老板诺姆·格德斯(Norm Geddes )表示,眼下,他们花店的业务异常繁忙。

译注:如果将 it's been a very different busy season for his staff this year 直译为“ 今年的这个季节,他的店员异常忙碌。”这样读起来不禁会让人发问,只有店员在忙,店老板干嘛去了?于是做上述意译。

Customers aren't able to come inside, so that section of the store has been transformed into a workspace where employees can keep their distance.

由于顾客不能进入店内,因此店里的顾客区被改造成工作区,以保证店员与店员之间能够保持一定距离。

The risk of COVID-19 has also impacted supply and staffing, Geddes noted.

格德斯指出,新冠疫情也对花的供应和花店的员工配置产生影响。

"We have staff that are off because they have family members who have compromised health. We have less people to work with at our busiest time of the year."

“有些店员因家人健康出问题,因此休假在家。尽管现在是我们花店一年中最忙碌的时候,但我们的员工人数比以前少。”

译注:(1 )compromised health 为英文中常见的“形容词+ 名词”结构,翻译为中文时,可以转换为“名词+ 动词”结构,此处处理为“健康出问题”。

(2 )原文第二句看不到任何表示转折的英文单词,但梳理句意可发现句中存在转折关系,因此翻译时应该添加表示转折的连词。

'A good time to be creative'

‘创新的好时机’

Nothing beatsan in-person visit if you live in the same city and can stop bysafely, said Geddes.

格德斯说,如果你们生活在同一个城市,而且登门拜访不会对家人的健康构成威胁,那么亲自拜访再好不过。

译注:(1 )nothing beats A :没有什么比A 更好/ 更强大/ 更……,表示A 最好/ 最强大/ 最……,此处处理为“再好不过”。

(2 )stop by :顺便拜访。

But if all else fails, flowers are a surefireway to celebrate a special day.

倘若其他方式都不可行,那送花准不会错。

译注:surefire :/ˈʃʊrˈfaɪr/ 十拿九稳的、准不会错的。

"Send them a bouquet, let them know how much they're loved and appreciated and that we'll all get overthis and be together as families soon."

“送一束鲜花给自己的母亲,让她知道你有多爱她,有多感激她;同时也借此机会安抚她,疫情很快就会过去,到时我们就可以欢聚一堂。”

译注:get over 克服、渡过

Stopping by to say hi to those in a retirement or long-term care home, even if it's through the window, can also mean a lot, according to Richardson.

此外,顺道和已退休的老人或者住在长期护理之家的老人打声招呼,即使隔着窗户,也意义非凡,理查森表示。

"It's absolutely OK to see people closer together if there is that physical barrier in the way," she said.

理查森认为:“如果人与人之间有物理屏障提供防护,那靠近一点是完全可以的。”

"It's a good time to be creative, a good time to think about different ways we can celebrate moms and look forward to getting together once all the restrictions are dropped."

“疫情期间也是人们创新的好时机,我们可以借此机会思考,如何换个方式庆祝母亲节,然后一起期待在疫情完全解禁之后的相聚。”

译注:restrictions are dropped:解禁

写在文末:公众号好久好久没有更新了,但是后台发现老面孔网友还不少。感谢大家的支持。最近我也在思考如何做个有趣且有料的公众号,目前还没有很具体的点子,如果大家有好的想法,欢迎留言或私信我。

责任编辑:

相关知识

情人节比较好的庆祝方式有哪些?
@过敏星人,花粉过敏怎么办,这里有答案
什么是植物病害的远程诊断?通常如何进行远程诊断?
还在沙龙“玩花篮”,这里有你想不到的花篮全解
花——花语,送花礼仪,鲜花保鲜,你想知道的都有
母亲节你只知道送花?这些传统习俗和文化你可能还不知道!
你想知道的礼仪花卉的起源
花语大全 寓意友情你想知道的那些花儿说啥
保险公司2017年母亲节专题花儿与妈妈插花活动(16页).ppt
母亲节=消费节?你的母亲节变味了吗

网址: 如何远程庆祝母亲节,这里有你想知道的答案 https://www.huajiangbk.com/newsview835700.html

所属分类:花卉
上一篇: 文学院开展“母爱无痕,子女有心”
下一篇: 线上直播花艺课│“以花为礼·感恩

推荐分享