《扬州春词三首》 原文
扬州春词三首
广陵寒食天,无雾复无烟。 煖日凝花柳,春风散管弦。 园林多是宅,车马少于船。 莫唤游人住,游人困不眠。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
广陵:古称扬州,位于今江苏扬州一带。 寒食天:清明节前一两天,古人有禁火、吃冷食的习俗。 无雾复无烟:清明时节,天气晴朗,没有雾霾和炊烟。 煖日:温暖的阳光。 凝花柳:形容花朵和柳树在暖阳下显得更加娇艳。 散管弦:指春风吹过,各种乐器的声音仿佛散开。 园林多是宅:园林式的住宅区很多。 车马少于船:形容当时扬州繁华,路上车马来往不如船只频繁。 莫唤游人住:不要叫醒正在游玩的人。 困不眠:指游人因美景而留连忘返,不舍得离开。翻译
在广陵这个春天里,清明时节天空如洗,既无雾气缭绕,也无炊烟袅袅。温暖的阳光照耀着花朵和垂柳,春风轻轻吹过,各种乐器的声音在空气中飘散。园林里大多是豪宅,路上的车马反而比不上船只的热闹。别唤醒那些沉醉在美景中的游人,他们已经不愿离去,困倦却舍不得闭眼。
赏析
这首诗描绘了唐朝扬州春天的独特景象,诗人以细腻的笔触刻画出清明时节广陵城的清新与宁静。阳光、花柳、管弦声,构成了一幅生动的春景图,而车马少于船则反映了当时扬州作为水陆交通枢纽的繁荣景象。最后一句“莫唤游人住,游人困不眠”寓言了人们对美好时光的留恋,表达了诗人对扬州春天的赞美和对游人享受春光的深深理解。整首诗语言流畅,意境优美,展示了姚合对自然和生活的热爱。
姚合
唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文
姚合的其他作品
《 罢武功县将入城 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 送刘詹事赴寿州 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 春日同会卫尉崔少卿宅 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 闲居 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 送少府田中丞入西藩 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 和王郎中召看牡丹 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 访僧法通 》 —— [ 唐 ] 姚合 《 春晚雨中 》 —— [ 唐 ] 姚合相关推荐
《 过扬州 》 —— [ 唐 ] 韦庄 《 偈颂十六首 其二 》 —— [ 宋 ] 释如净 《 黄鹤楼送孟浩然之广陵 》 —— [ 唐 ] 李白 《 瘦西湖 》 —— [ 清 ] 汪沆 《 海山仙馆联 》 —— [ 清 ] 陈其锟 《 客广陵 》 —— [ 唐 ] 王昌龄 《 赠别 》 —— [ 唐 ] 杜牧 《 隋宫 》 —— [ 唐 ] 李商隐相关知识
《扬州春词三首》 原文
唐代刘禹锡《柳花词三首》原文、翻译及赏析
《柳花词三首》柳花词三首刘禹锡原文、翻译、赏析和诗意
忆江南词三首原文、翻译及赏析
《忆江南词三首》原文及翻译赏析
《忆江南三首》原文及翻译赏析
柳花词三首原文翻译、注释及赏析
《忆江南三首》 原文
柳花词三首原文、拼音版及朗读
忆江南三首拼音版、原文及翻译
网址: 《扬州春词三首》 原文 https://www.huajiangbk.com/newsview2231335.html
上一篇: “花下重门,柳边深巷,不堪回首。 |
下一篇: 黄金香柳(黄金串钱柳、千层金、溪 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039