首页 分享 赠刘景文拼音版、原文及翻译

赠刘景文拼音版、原文及翻译

来源:花匠小妙招 时间:2025-05-23 21:21

赠刘景文-拼音版-苏轼

全文拼音

 赠 zèng 刘 liú 景 jǐng 文 wén

(宋sòng) 苏 sū 轼 shì

 荷 hé 尽 jìn 已 yǐ 无 wú 擎 qíng 雨 yǔ 盖 gài,

 菊 jú 残 cán 犹 yóu 有 yǒu 傲 ào 霜 shuāng 枝 zhī。

 一 yī 年 nián 好 hǎo 景 jǐng 君 jūn 须 xū 记 jì,

 最 zuì 是 shì 橙 chéng 黄 huáng 橘 jú 绿 lǜ 时 shí。

原文

赠刘景文

(宋)苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。

相关诗集诗单

注释

刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。
荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。
擎:举,向上托。雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。
菊残:菊花凋谢。
犹:仍然。
傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈。
君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。须记:一定要记住。
正是:一作“最是”。
橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。

白话译文

荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。
你一定要记住一年中最好的光景,就是橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。

赏析

  诗中所咏为初冬景物。为了突出“橙黄橘绿”这一年中最好的景致,诗人先用高度概括的笔墨描绘了一幅残秋的图景:那曾经碧叶接天、红花映日的渚莲塘荷,早已翠减红衰,枯败的茎叶再也不能举起绿伞,遮挡风雨了;独立疏篱的残菊,虽然蒂有余香,却亦枝无全叶,唯有那挺拔的枝干斗风傲霜,依然劲节。自然界千姿万态,一年之中,花开花落,可说是季季不同,月月有异。这里,诗人却只选择了荷与菊这两种分别在夏、秋独领风骚的花,写出它们的衰残,来衬托橙橘的岁寒之心。诗人的高明还在于,他不是简单地写出荷、菊花朵的凋零,而将描写的笔触伸向了荷叶和菊枝。终荷花之一生,荷叶都是为之增姿,不可或缺的。苏轼用擎雨无盖说荷败净尽真可谓曲笔传神!同样,菊之所以被誉为霜下之杰,不仅因为它蕊寒香冷,姿怀贞秀,还因为它有挺拔劲节的枝干。花残了,枝还能傲霜独立,才能充分体现它孤标傲世的品格。诗人的观察可谓细致矣,诗人把握事物本质的能力亦可谓强矣!这两句字面相对,内容相连,是谓“流水对”。“已无”、“犹有”,一气呵成,写出二花之异。
  可是,不论是先谢还是后凋,它们毕竟都过时了,不得不退出竞争,让位于生机盎然的初冬骄子──橙和橘。至此,诗人才满怀喜悦地提醒人们:请记住,一年中最美好的风光还是在“青黄杂糅,文章烂兮”(屈原《橘颂》)的初冬时节!这里橙橘并提,实则偏重于橘。从屈原的《橘颂》到张九龄的《感遇(江南有丹橘)》,橘树一直是诗人歌颂的“嘉树”,橘实则“可以荐嘉客”。橘树那“经冬犹绿林”、“自有岁寒心”的坚贞节操,岂止荷、菊不如,直欲与松柏媲美了。难怪诗人要对它特别垂青!
  这首诗写的是初冬的景色。作者说,虽然秋去冬来,荷尽菊残,但仍是橙黄橘绿的美好时光。诗中用“傲霜枝”作比,意在歌颂刘景文孤高傲世的高洁品格。“菊残犹有傲霜枝”,后来有人借用它比喻坚贞不屈的人。

作者

更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词。

拼音有误?我来纠错

相关知识

赠刘景文拼音版、原文及翻译
赠刘景文原文、翻译及赏析
苏轼《赠刘景文》阅读答案及翻译赏析
《赠刘景文》译文及赏析(优)
赠刘景文写了哪四种景物 赠刘景文写了哪几种景物
梅花拼音版、原文及翻译
爱上古诗赠刘景文
春宵拼音版、原文及翻译
章孝标《刘侍中宅盘花紫蔷薇》原文及翻译注释
古诗《早冬》(作者白居易)拼音版原文全文、诗意赏析及意思翻译

网址: 赠刘景文拼音版、原文及翻译 https://www.huajiangbk.com/newsview2016482.html

所属分类:花卉
上一篇: 霜降至,百果实丨跟着二十四节气游
下一篇: 秋冬时令必吃的三种水果,既美味又

推荐分享