首页 分享 《花下小酌》花下小酌陆游原文、翻译、赏析和诗意

《花下小酌》花下小酌陆游原文、翻译、赏析和诗意

来源:花匠小妙招 时间:2025-05-04 18:42

柳色初深燕子回,猩红千点海棠开。
鮆鱼莼菜随宜具,也是花前一醉来。

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《花下小酌》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳色初深燕子回,
猩红千点海棠开。
鮆鱼莼菜随宜具,
也是花前一醉来。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。柳树的绿色变得更加浓郁,燕子回来了。海棠花盛开,花瓣鲜艳如血。诗人在花下小酌,享受着美好的时光。他随意地品尝着鮆鱼和莼菜,感受着花前的宴饮带来的愉悦。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和诗人的心情。柳色初深和燕子回来,表达了春天的到来和生机勃勃的景象。猩红千点的海棠花形容了花朵的鲜艳和美丽。诗人在花下小酌,展现了他对自然的热爱和对生活的享受。鮆鱼和莼菜是当时常见的食物,诗人随意地品尝着它们,体现了他对自然的随性态度。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对春天的热爱和对生活的乐观态度,给人以愉悦和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

huā xià xiǎo zhuó
花下小酌

liǔ sè chū shēn yàn zi huí, xīng hóng qiān diǎn hǎi táng kāi.
柳色初深燕子回,猩红千点海棠开。
cǐ yú chún cài suí yí jù, yě shì huā qián yī zuì lái.
鮆鱼莼菜随宜具,也是花前一醉来。

相关知识

“紫藤花下渐黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
《春宵》春宵苏轼原文、翻译、赏析和诗意
宋代 江奎《茉莉花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 尤山《鸡冠花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 危稹《牵牛花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析
宋代 周邦彦《看花回》原文翻译、注释译文、诗意赏析
隋代 辛德源《芙蓉花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 陈宗远《牵牛花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 苏轼《三朵花(并叙)》原文翻译、注释译文、诗意赏析

网址: 《花下小酌》花下小酌陆游原文、翻译、赏析和诗意 https://www.huajiangbk.com/newsview1855340.html

所属分类:花卉
上一篇: “梅香柳色已矜夸”的意思及全诗出
下一篇: 柳(ヤナギ)

推荐分享