首页 分享 邵伯梵行寺山茶译文、赏析、拼音版注释、字词解释(苏轼)

邵伯梵行寺山茶译文、赏析、拼音版注释、字词解释(苏轼)

来源:花匠小妙招 时间:2025-05-02 19:56

邵伯梵行寺山茶全文拼音版.jpg

  邵伯梵行寺山茶全文(原文):

  山茶相对阿谁栽?

  细雨无人我独来。说似与君君不会,

  烂红如火雪中开。

  邵伯梵行寺山茶全文翻译(译文):

  诗写得既幽静又热烈,寺院中有两株山茶相对盛开,是谁栽种的呢?在冰雪未消、细雨纷纷的冬春时节,诗人独来赏花。山茶花的娇艳姿色和傲然神态,任何语言都难以表达,鲜艳的红花似熊熊燃烧的烈焰,映衬着晶莹冰雪和蒙蒙细雨。

  邵伯梵行寺山茶字词句解释(意思):

  烂红:是指深红的意思,也指落地的红叶。

  邵伯梵行寺山茶全文拼音版(注音版):

  shān chá xiāng duì ā shuí zāi ?

  山茶相对阿谁栽?

  xì yǔ wú rén wǒ dú lái 。 shuō sì yǔ jūn jūn bù huì ,

  细雨无人我独来。说似与君君不会,

  làn hóng rú huǒ xuě zhōng kāi 。

  烂红如火雪中开。

  邵伯梵行寺山茶赏析(鉴赏):

  这就是苏大诗人吟咏的山茶花,因其深冬开花,又名耐冬。又因山茶花大而艳,多为红色,有“冷胭脂”、“雪里娇”、“赤玉环”之美称。

  苏轼在杭州过得很惬意,自比唐代的白居易。但元祐六年(1091年),他又被召回朝。但不久又因为政见不合,元祐六年八月调往颍州任知州、元祐七年(1092年)二月任扬州知州、元祐八年(1093年)九月任定州知州。元祐八年高太后去世,哲宗执政,新党再度执政,绍圣元年(1094年)六月,别为宁远军节度副使,再次被贬至惠阳(今广东惠州市)。

  绍圣四年(1097年),年已62岁的苏轼被一叶孤舟送到了徼边荒凉之地海南岛儋州(今海南儋县)。据说在宋朝,放逐海南是仅比满门抄斩罪轻一等的处罚。他把儋州当成了自己的第二故乡,“我本儋耳氏,寄生西蜀州”。他在这里办学堂,介学风,以致许多人不远千里,追至儋州,从苏轼学。在宋代100多年里,海南从没有人进士及第。但苏轼北归不久,这里的姜唐佐就举乡贡。为此苏轼题诗:“沧海何曾断地脉,珠崖从此破天荒。”人们一直把苏轼看作是儋州文化的开拓者、播种人,对他怀有深深的崇敬。在儋州流传至今的东坡村、东坡井、东坡田、东坡路、东坡桥、东坡帽等等,表达了人们的缅怀之情,连语言都有一种“东坡话”。

  徽宗即位后,苏轼被调廉州安置、舒州团练副使、永州安置。元符三年四月(1100年)大赦,复任朝奉郎,北归途中,于建中靖国元年七月二十八日(1101年8月24日)卒于常州(今属江苏)。葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十五岁。苏轼留下遗嘱葬汝州郏城县钧台乡上瑞里。次年,其子苏过遵嘱将父亲灵柩运至郏城县安葬。 宋高宗即位后,追赠苏轼为太师,谥为“文忠”。

相关知识

咏花诗词之《邵伯梵行寺山茶》全诗原文鉴赏
西宫秋怨翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(王昌龄)
花香(明 邵宝)全文注释翻译及原著赏析【古诗词】
芙蓉(宋 苏轼)全文注释翻译及原著赏析【古诗词】
红梅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
奉陪郑驸马韦曲其一翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(杜甫)
蝶恋花·春景原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
梅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析
侧犯·咏芍药原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

网址: 邵伯梵行寺山茶译文、赏析、拼音版注释、字词解释(苏轼) https://www.huajiangbk.com/newsview1834945.html

所属分类:花卉
上一篇: 《四时田园杂兴·其二十五》范成大
下一篇: 和陈述古拒霜花翻译、赏析、拼音版

推荐分享