被钱钟书借用的比喻
钱钟书善用比喻,只要是稍微读过他一些著作的人,对这一点都会有深刻的印象。
钱先生因为才情高,禀性幽默,所以善喻;还因为博极群书,见识的比较多,有时或不免借用别人用过的比喻,这在《围城》里便有一例。《围城》第六章写道:韩学愈请方鸿渐来家吃饭,鸿渐发现韩太太相貌丑陋,于是他研究出西洋人丑得跟中国人不同:“中国人丑得像造物者偷工减料的结果,潦草塞责的丑;西洋人丑像造物者恶意的表现,存心跟脸上五官开玩笑,所以丑得有计划、有作用。”
其实,钱先生借方鸿渐之口“研究出”的这个比喻是林纾的“发明”,但稍有拓展。林译小说《拊掌录·睡洞》(现多译为《睡谷的传说》)里,在描写主人公克来恩的样貌时,写道:“先生长瘦,肩狭而修其臀股,袖之出腕,为道可一英里;足趺既长且笨,用之可以成铲;颅小而平,耳大而目莹,鼻长作鹰喙。综言之,似造物生人,草草令彼出胎,初不为之部署严整者。”取目前通行的两种《睡谷的传说》中译本核对,发现作者欧文的原著里并无“综言之,似造物生人……”这句话,可知这是林纾自己的增译,其作用即如钱先生所说:“林纾认为原文美中不足,这里需要补充一下,那里润饰一下,因而语言更具体,情景更活泼,整个描述笔酣墨饱。”
林纾,字琴南,福建闽县人,清末古文家。他不懂外文,但依靠他人口述,翻译了一百多种外国书籍,曾风靡一时。钱先生在十一二岁时就开始阅读林译小说,并为之痴迷。钱先生所说的“西洋人丑像造物者恶意的表现,存心跟脸上五官开玩笑,所以丑得有计划、有作用”,大概即是林纾所谓的“草草令彼出胎,初不为之部署严整者”。
上世纪六十年代初,钱先生说:“偶尔翻开一本林译小说,出于意外,它居然还有些吸引力。我不但把它看完,并且接二连三,重温了大部分的林译,发现许多都值得重读,尽管漏译误译随处皆是。”因此,他撰写了《林纾的翻译》一文,对林译小说进行全面的评价。在文章中,虽然提及了欧文《睡洞》这篇小说,但在举林纾增译润饰的例子里,却未引用这个比喻。

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
相关知识
钱钟书先生的经典语录
钱锺书清华园养猫
水仙花比喻什么样的人
风铃花可以比喻成什么?
13《花钟》教学设计+练习+学习单
钟薛高:网红+时间=品牌
用荷花比喻爱情的诗句
14.钟繇《用笔法》
林奈花钟
钱松:梅花图册
网址: 被钱钟书借用的比喻 https://www.huajiangbk.com/newsview1345978.html
上一篇: 素有“叶如飞凰之羽,花若丹凤之冠 |
下一篇: 水榕和巴榕的区别,分别怎么养 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039