蝶恋花·阅尽天涯离别苦原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
蝶恋花·阅尽天涯离别苦
王国维〔近现代〕
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
译文及注释
译文
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,却看到百花如此零落的情景。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢愉,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
注释
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
阅:经历。
不道:不料。
如许:像这样。
绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。
莫:通“暮”,傍晚的意思。
鉴赏
“阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。”三句:我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到归来时,却看到百花如此零落的情景。开篇即直陈久别给人带来的苦楚。离别诚然是痛苦的,在词人眼里,连相逢也是苦楚的,时间无情,荡去了容颜,一分重逢之欢难抵十分久别之苦。。
“花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。“无一语”,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。作者以花喻人。“零落花如许”的“花”字,当即暗喻妻子。“零落”的是她的青春,她的美丽。这些年来,词人忍受了多少离别的煎熬,如今兴冲冲归来,不意却是如此境况
创作背景
光绪三十一年(1905年)春天,长期奔走在外的王国维回到家乡海宁。他的夫人莫氏原就体弱多病,久别重逢,见她益显憔悴,不禁万分感伤。这首词,可能就是此时而作。
参考资料:完善
1、 木溪.最美莫过迤逦词:石油工业出版社,2013年8月:第222页
2、 人民教育出版社课程教材研究所.中国古代诗歌散文欣赏:人民教育出版社,2008年6月第一版
简析
这首词上片前三句写久别归来,后两句写花下看人;下片由上片的执手相看过渡到灯下的互相倾诉,衬出重逢之悲。全词以一个“苦”字引领,以一个“花”字贯穿,上下片都有透过一层的转笔,但上片明用“不道”字面,下片却是暗转,匠心独运,甚是高妙。此词一改前人写重逢之喜,而抒重逢之苦,富有浓厚的悲剧色彩。
蝶恋花·庭院深深人悄悄
谭献〔近现代〕
庭院深深人悄悄,埋怨鹦哥,错报韦郎到。压鬓钗梁金凤小,低头只是闲烦恼。
花发江南年正少,红袖高楼,争抵还乡好?遮断行人西去道,轻躯愿化车前草。
勿懒惰
佚名〔近现代〕
丁儿问先生曰:“王儿之体何其强?我之体何其弱也?”先生曰:“汝晨起迟乎?发眠晚乎?饮食贪多乎?”丁儿曰:“然。”先生曰:“如此,无怪汝体之弱也。”
© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错
相关知识
蝶恋花·春景原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
蝶恋花·阅尽天涯离别苦原文、翻译及赏析
蝶恋花·暮春别李公择原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露原文、翻译及赏析
桃花行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
菊花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
乞巧原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
黄头郎原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
暮春原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
梅花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
网址: 蝶恋花·阅尽天涯离别苦原文、翻译及赏析、拼音版及朗读 https://www.huajiangbk.com/newsview1331154.html
上一篇: 《蝶恋花 伫倚危楼风细细》原文及 |
下一篇: 《蝶恋花·春景》拼音版,可打印苏 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039