陆游《客舍对梅》原文、注释、翻译及赏析鉴赏
陆游的《客舍对梅》是一首描绘梅花的诗作,通过对梅花的描写,表达了诗人内心的情感与思绪。下面是对这首诗的赏析:
首联“野迥林寒一水傍,密如疏蕊正商量。”描绘了一幅荒凉寒冷的背景:野外空旷,树林稀疏,一条小溪静静地流淌。梅花的花蕊紧密而疏落,仿佛在互相商议着什么。这里“密如疏蕊正商量”一句运用了拟人的手法,赋予了梅花以人的特性,使得梅花的形象更加生动。
颔联“半霜半雪相仍白,无蝶无蜂自在香。”进一步刻画了梅花的形态和气质。梅花半是霜白,半是雪白,显得格外纯净高雅。没有蝴蝶蜜蜂的陪伴,梅花依然散发着清幽的香气。这一句表达了梅花独立不群、超凡脱俗的品格。
颈联“月过晓窗移影瘦,风传残角引声长。”描绘了夜晚的景象:月光透过窗户照进屋内,梅花的影子被拉得长长的,显得有些孤单。微风吹过,远处传来断断续续的号角声,更添了几分凄凉。这一联通过视觉和听觉的结合,营造出一种淡淡的哀愁氛围。
尾联“还怜客路龙山下,未折一枝先断肠。”诗人由眼前的梅花联想到了自己漂泊在外的生活,不禁感慨万千。即使在旅途中,看到梅花时也会感到心痛。最后一句“未折一枝先断肠”更是直接抒发了诗人内心的悲凉之情,表达出对故乡和亲人的深深思念。
整首诗通过对梅花的细腻描写,反映了诗人孤独寂寞的心境以及对美好事物的向往与追求。同时,也透露出诗人对人生无常、世事变迁的感慨。
相关知识
《墨梅》王冕原文注释翻译赏析
梅花原文赏析及翻译
《四时田园杂兴·其二十五》范成大原文注释翻译赏析
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析
《忆梅》原文、翻译及赏析
晚春原文、翻译注释及赏析
赏牡丹原文、翻译注释及赏析
刘克庄《落梅》原文及翻译注释
《寒菊》郑思肖原文注释翻译赏析
唐代 韦应物《咏春雪》原文翻译、注释译文、诗意赏析
网址: 陆游《客舍对梅》原文、注释、翻译及赏析鉴赏 https://www.huajiangbk.com/newsview2186300.html
上一篇: 南北朝的三首梅花诗,勾勒出了无限 |
下一篇: 李清照的梅花人生 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039