首页 分享 《花》 原文

《花》 原文

来源:花匠小妙招 时间:2025-07-06 19:05

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

深浅:指花的颜色深浅不一。 芬葩:芬芳的花朵。 凝为雪:形容花色洁白如雪。 错为霞:形容花色艳丽如霞。 莺和蝶到:莺鸟和蝴蝶飞来。 苑占宫遮:花园中花木茂盛,遮蔽了宫殿。 金谷路:指富贵人家或名胜之地。 频驻玉人车:频繁有美人停车驻足。 :超越,压过。 东家半落西家:形容花瓣随风飘散,东家的花瓣落到了西家。 一攀一折:形容攀折花枝的动作。

翻译

花,花。颜色深浅不一,芬芳的花朵。有的洁白如雪,有的艳丽如霞。莺鸟和蝴蝶飞来,花园中花木茂盛,遮蔽了宫殿。已经迷失了通往富贵之地的路,却频繁有美人停车驻足。芳草似乎要超越芳树,东家的花瓣随风飘散到了西家。愿得春风相伴,一路攀折花枝,向着天涯海角前行。

赏析

这首作品以花为主题,通过生动的意象和优美的语言,描绘了花的美丽和春天的生机。诗中“凝为雪”、“错为霞”等词句,巧妙地运用比喻,将花的颜色和形态描绘得栩栩如生。后文通过“金谷路”、“玉人车”等词语,暗示了花的美丽吸引了人们的驻足观赏。结尾的“愿得春风相伴去,一攀一折向天涯”则表达了诗人对花的喜爱和对自由远行的向往。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的热爱。

相关知识

花月令 原文摘录
花钟课文的原文
紫薇花原文及赏析
今日菖蒲花 原文摘录
古诗紫薇花原文赏析
郭沫若《芭蕉花》原文
枇杷花原文
春宵一刻值千金原文
杜牧《紫薇花》原文及翻译注释
地狱之花 原文摘录

网址: 《花》 原文 https://www.huajiangbk.com/newsview2123967.html

所属分类:花卉
上一篇: 知行学思 | 泰戈尔《流萤集》选
下一篇: 【文学评论】论冰虹诗歌《六月水》

推荐分享