首页 分享 中日花卉名的差异

中日花卉名的差异

来源:花匠小妙招 时间:2025-05-21 23:54

日本受中华文化影响很深,包括文字,但发现有些植物的名称却不尽相同。比如杜鹃在日本的名称分得较细,一般叫做踯躅,国内古时有这个用法,貌似目前统称杜鹃,细分的时候会用到,比如黄杜鹃名为黄踯躅。

紫藤花季和杜鹃几乎同时,但花季貌似没杜鹃长。

原本不喜欢杜鹃,觉得颜色形态比较乡土,在京都庭院里看多了,居然觉得雅致。

京都寺院里常见踯躅,尤其粉色的大多修剪成圆球型,工整有型。

紫色的鸢尾日本称为杜若,且以此命名了一种颜色叫杜若色,指发红是紫色,红到发紫。而国内也有杜若,是一种开白色小花的中药。

和我在附近公园看到的紫色鸢尾相比果然颜色更浓。

黄色的棠棣被称为山吹,也以此命名了一种黄色。

黄色的山吹,下面是日本鸢尾,在国内名叫蝴蝶花,孟庭苇的歌里唱到过。

在三千院里看到一树杜鹃很好看,一看日本名,笑了——石楠花。和国内的石楠风马牛不相及啊。

日本的石楠花和国内充满男性气息的石楠完全两回事。

在银阁寺入口看到整齐高大的山茶,很是壮观,细看名牌上标注为“椿”,椿有两千多种,源自日本,在国内都统称山茶了。

椿又称为断头花,因为是整朵凋落而非一瓣瓣凋零,象征着武士道的精神。

最后上一张家里的山茶,也是整朵凋落,难道也是椿?

(照片搬运自网络)

相关知识

以花卉为视点看中日民族心理差异
从牡丹和樱花看中日花文化的差异
从国花看中日企业文化的差异[日语论文]国花から見る中日の企業文化の特徴の相違
浅析近现代中日樱花文化的差异
兰花联结的中日友谊
浅谈中日花文化比较
中日花卉贸易合作启动仪式在哈尔滨启幕
【word】 浅谈中日花卉贸易——以日本花卉消费特征为例
隐喻视角下的中日花语意义对比分析
中日菊花历史及其文化探究

网址: 中日花卉名的差异 https://www.huajiangbk.com/newsview2007087.html

所属分类:花卉
上一篇: “杜若”字的解释
下一篇: 严屹宽杜若溪被离婚 曾为老婆与粉

推荐分享