讲座报名|“我心惊悦”——漫谈C.S.路易斯自传中的“喜悦”
”我心惊悦“——漫谈C.S.路易斯自传中的“喜悦”
题目:《“我心惊悦”——漫谈C.S.路易斯自传中的“喜悦”》
主讲:复旦大学英语系副教授、上海翻译家协会会员 丁骏
时间:2019年5月11日(周六)下午14:00
地点:长宁区图书馆(天山路356号)9楼活动室
交通:地铁2号线威宁路站(1号口)步行1分钟
1.讲座简介
C.S.路易斯是世界儿童文学名著《纳尼亚传奇》的作者,他的自传Surprised by joy意思是“惊于喜悦”,故译名《惊悦》。整本书的明线是作者回顾自已前半生的人生经历,却尚有一条暗线正是围绕他内心世界对joy(喜悦)这一情感的体验经历。从最初真正的“惊喜”,到困惑于这一“喜悦”的稍纵即逝,以及凭借意志试图复制这种感受却一无所获的沮丧,再到对“喜悦”之源头和意义的不懈追寻探索,及至伴随心灵成长而逐渐抵达超越“喜悦”的成熟的精神感悟——路易斯从童年到30而立这段生命历程中念兹在兹的这份“喜悦”究竟是怎样一种情感,与他的现实生活如何响应,为什么看似神秘书又如此重要,对于身处不同时代社会的读者是否也能带来触动和共鸣......这些就是作为本书译者想在这次讲座中与听众们分享的。
2.主讲嘉宾
丁骏:复旦大学外文学院英语系副教授,翻译著作包括塞林格中短篇《九故事》、《弗兰妮与祖伊》、《抬高房梁木匠们/西摩小传》,翁达杰《英国病人》等。
3.延伸阅读
上海文艺出版社; 第1版 (2016年8月5日)
0 1
(英)C.S刘易斯 (作者), 丁骏 (译者)
克莱夫•斯特普尔斯•刘易斯,又称C.S.刘易斯,是英国20世纪著名的文学家,学者,杰出的批评家。他毕生研究文学、哲学、神学,尤其对中古及文艺复兴时期的英国文学造诣尤深,堪称英国文学研究的巨擘。他一直任教于牛津大学和剑桥大学这两所英国最著名的高等学府,被当代誉为“最伟大的牛津人”,也是二十世纪具有领导地位的作家兼思想家。他是哈利波特的作者J.K罗琳真正最喜爱的作者。C.S刘易斯一生的著作包括了诗集、小说、童话、文学批评,以及阐明基督教精义的作品,不下五十多本。最有名的代表作当首推七部描写“纳尼亚王国”的系列童话。这些作品在他于1963年逝世后,仍持续再版发行,盛况至今不衰。《惊悦》是C.S.刘易斯的自传,这一年他57岁。自传从他出生的1898年写起,止于1930年前后。《惊悦》一书记录了刘易斯对于自己早年人生的细致入微的回忆以及内省式的思考批评,在记叙传主的成长历程中,呈现独特的生命体验。刘易斯在书中广征博引,对自己成长过程中接触到的经典如数家珍;刘易斯典型的英式幽默则会读者的阅读倍添欢乐,惊喜连连。
如果你相信,或者哪怕只是怀疑,生长在现代社会的人也是可以有信仰的,也是可以过一种有信仰的生活的;如果你好奇于刘易斯是如何完全通过自己的理性来认识、理解信仰,并最终接受信仰,为信仰而辩护——你可以读《惊悦》。
如果你是英国文学的爱好者,或者就是一个爱读书的人,你应该很容易就会喜欢上《惊悦》,并且同意这是一本供茶余饭后“闲读”的好书。
如果你相信童年经历对人的性格形成和精神成长有着不可磨灭的深刻影响,并且想了解一些个体真实的经历,那么刘易斯在《惊悦》中所记录的正是他对于自己早年人生的细致入微的回忆以及内省式的思考批评。
阅读《惊悦》的收获或许在于,刘易斯在这本书里努力记录描述了一种独特的生命体验,一种徘徊于灵魂深处的渴望。
上海文艺出版社;第1版(2015年7月1日)
0 2
作者:(加拿大)迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje)译者:丁骏
《英国病人》的作者迈克尔·翁达杰通过这个优美的故事,深刻的体现了人在第二次世界大战中的迷惘与彷徨。在《英国病人》中不难发现,四个人之间生活上、情感上的纠葛与冲突全来源于他们每个人自我身心的迷惘与彷徨。虽经战火洗劫,但依然美丽如画的圣吉洛拉莫别墅为他们提供了一个平静而安宁的场所。他们始终生活在对往事的回忆当中,希望能从思索中重新找回人生的方向。可是,他们最终失败了。除了基普在原子弹爆炸后,带着彻底粉碎的信仰,回到了家乡,回到了旧有文化的怀抱中,逃避开思想与情感的痛苦与折磨以外,作者都没能对其他人的生活给出一个归宿。
迈克尔·翁达杰(Michael Ondaatje)(1943—),加拿大小说家、诗人。生于斯里兰卡,十一岁随母亲来到英国,十九岁移居加拿大,现居多伦多。 迄今为止,翁达杰共出版了六部长篇小说、一部回忆录和十多部诗集及非虚构作品。其中,《英国病人》(1992)获英国布克奖、加拿大总督文学奖,后被英国导演安东尼·明格拉于一九九六年改编拍成同名电影,获得九项奥斯卡金像奖,大获成功;《安尼尔的鬼魂》(2000)获加拿大总督文学奖、吉勒文学奖和法国美第奇外国文学奖;《遥望》(2007)获加拿大总督文学奖。 迈克尔·翁达杰的文字富于想象,兼具视觉和听觉效果,为诗歌和小说两个领域都注入了新的生机。
译林出版社;第1版(2018年10月1日)
0 3
作者:J.D.塞林格 (J.D.Salinger) ,译者: 丁骏
《九故事》收录了塞林格的九个短篇故事:《抓香蕉鱼最好的日子》(1948)、《康涅狄格州的威格利大叔》(1948)、《与爱斯基摩人打仗前》(1948)、《笑面人》(1949)、《在小船里》(1949)、《为艾斯美而写——有爱也有污秽》(1950)、《美丽是嘴唇而我的眼睛碧绿》(1951)、《德·杜米埃—史密斯的忧伤年华》(1952)、《泰迪》(1952)。除了《在小船里》和《德·杜米埃—史密斯的忧伤年华》,其他七篇都发表在《纽约客》杂志。这部小说集初版于1953年4月,是塞林格继《麦田里的守望者》之后出版的第一部作品。
J.D.塞林格更为读者所知的作品是《麦田里的守望者》,然而,《九故事》却更受资深塞林格书迷的推崇。小说集收录塞林格写作生涯各个阶段的九篇小说,《抓香蕉鱼最好的日子》是塞林格发表在《纽约客》的第一篇作品,刊于1948年1月31日,由此开启了塞林格与《纽约客》的长期合作,也标志着他进入写作生涯的新阶段。每个故事主题独立,但彼此又形成隐秘的关联,从中甚至可以读出塞林格自身经历的影子。许多作家将《九故事》奉为写作教科书,称阅读这本书让他们看到了短篇集该有的样子,改变了他们的写作思路,这些人包括但不仅限于:约翰·厄普代克、菲利普·罗斯、理查德·耶茨、村上春树、苏童……
上海译文出版社;第1版(2018年6月30日)
0 4
作者:(美)弗拉基米尔·纳博科夫译者:申慧辉译者:丁骏译者:王建开译者:金绍禹
弗拉基米尔·纳博科夫(VLADIMIR NABOKOV,1899—1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
责任编辑:
相关知识
关于举办 “花韵花悦扮雅境”插花讲座的通知 工会
活动报名|妙手莳花:菊苗栽培养护主题讲座邀您来参加!
唱歌比赛在哪里报名
【讲座报名】歌宴与交通:作为文化文本的《花间集》
活动报名丨绿美广州·栽种未来之蔬果插花制作活动集结号已吹响,一起庆祝喜悦丰收的假期吧
设计艺术学院举办2024年“发现设计十二讲”第四期讲座——《海报设计中的书法元素漫谈》
漫谈文人插花艺术的美学观念
喜悦生命艺术课之中华花艺——四季花语“春”
听张音悦讲民乐经典
金秋新课报名|《繁花共赏 良辰久长》中式插花讲座及创作实践
网址: 讲座报名|“我心惊悦”——漫谈C.S.路易斯自传中的“喜悦” https://www.huajiangbk.com/newsview1409902.html
上一篇: 冬天给月季施肥有讲究——我的养花 |
下一篇: 各种花多多使用方法、花多多的使用 |
推荐分享

- 1君子兰什么品种最名贵 十大名 4012
- 2世界上最名贵的10种兰花图片 3364
- 3花圈挽联怎么写? 3286
- 4迷信说家里不能放假花 家里摆 1878
- 5香山红叶什么时候红 1493
- 6花的意思,花的解释,花的拼音 1210
- 7教师节送什么花最合适 1167
- 8勿忘我花图片 1103
- 9橄榄枝的象征意义 1093
- 10洛阳的市花 1039